<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Content and Language Intergrated Learning</title>
	<link>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/</link>
	<description>A Podcast for ESL &#038; EFL Teachers - Games, teaching techniques, activities, etc...</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 07:50:45 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>

	<item>
		<title>by: Mark</title>
		<link>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/#comment-16562</link>
		<pubDate>Wed, 07 May 2008 05:56:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/#comment-16562</guid>
					<description>Nicole - Sorry it took so long to get back to you.

It doesn't matter whether the language teacher is a native speaker or not.  If the content teacher is a confident language teacher as well, then you don't even need two teachers.  Many non-native teachers are teaching English.  The teacher just needs to be proficient in the language to be a proper model for the language and to get the information across to the students.  After all, the main point of the lesson is the content.  If the content teacher isn't  getting the content across, then we really have a problem.
The reason for having the language teacher in there to assist the content teacher is that often the content teacher isn't competent in handling language related issues and vis versa.  If one can do both jobs, then you'd only really need the one teacher.

Eric - Thanks for the nice comments.  It's good to hear that people like the show and think it's helpful.  Most of the time we're just talking to the dark ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nicole - Sorry it took so long to get back to you.</p>
<p>It doesn&#8217;t matter whether the language teacher is a native speaker or not.  If the content teacher is a confident language teacher as well, then you don&#8217;t even need two teachers.  Many non-native teachers are teaching English.  The teacher just needs to be proficient in the language to be a proper model for the language and to get the information across to the students.  After all, the main point of the lesson is the content.  If the content teacher isn&#8217;t  getting the content across, then we really have a problem.<br />
The reason for having the language teacher in there to assist the content teacher is that often the content teacher isn&#8217;t competent in handling language related issues and vis versa.  If one can do both jobs, then you&#8217;d only really need the one teacher.</p>
<p>Eric - Thanks for the nice comments.  It&#8217;s good to hear that people like the show and think it&#8217;s helpful.  Most of the time we&#8217;re just talking to the dark &#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eric Roth</title>
		<link>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/#comment-16553</link>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 17:21:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/#comment-16553</guid>
					<description>Excellent topic and podcast!

While I have only been able to teach one course this way, the results were quite satisfying. 

Several international undergraduate students enrolled in a summer program at UCLA and took their first credit courses. The course, The History of American Movies, meet twice a week from 1-5 PM MW. Our small class of 8 students meet 9-12 on those same mornings, and we went over the readings and the movies in greater depth. This sheltered approach provided a safety net for the former ESL students who were more than a bit nervous about enrolling in mainstream college courses in Los Angeles. The international class included students from Japan, Korea, France, and Israel. We learned a great deal, and all the students received a B or higher in their first American university course. 

This unorthodox teaching approach can create wonderful classroom experiences, even if the instructors disagree a bit. Further, this type of teaching could help dramatically reduce the drop-out rate for former ESL students in mainstream college and  university courses. 

As ever, your podcasts provide practical information for both ESL teachers and language learners.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent topic and podcast!</p>
<p>While I have only been able to teach one course this way, the results were quite satisfying. </p>
<p>Several international undergraduate students enrolled in a summer program at UCLA and took their first credit courses. The course, The History of American Movies, meet twice a week from 1-5 PM MW. Our small class of 8 students meet 9-12 on those same mornings, and we went over the readings and the movies in greater depth. This sheltered approach provided a safety net for the former ESL students who were more than a bit nervous about enrolling in mainstream college courses in Los Angeles. The international class included students from Japan, Korea, France, and Israel. We learned a great deal, and all the students received a B or higher in their first American university course. </p>
<p>This unorthodox teaching approach can create wonderful classroom experiences, even if the instructors disagree a bit. Further, this type of teaching could help dramatically reduce the drop-out rate for former ESL students in mainstream college and  university courses. </p>
<p>As ever, your podcasts provide practical information for both ESL teachers and language learners.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nicole</title>
		<link>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/#comment-16254</link>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 12:59:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.eslteachertalk.com/2008/04/content-and-language-intergrated-learning/#comment-16254</guid>
					<description>Hi guys,
I've just caught onto the podcast and quite enjoyed listening to it as I went through my student's blogs.  I'm currently working for the Ministry of Education in South Korea and I train public school teachers.  I was quite interested to hear about CLIL as the Ministry here has been throwing the idea around.  

I'm wondering what you think about having to have a native English speaking in the class for those content lessons.  Is it possible to do this with a non-native speaker?  I also would love to hear what you think about any available texts for teachers.

Regards,
Nicole Long
Korea National University of Education</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi guys,<br />
I&#8217;ve just caught onto the podcast and quite enjoyed listening to it as I went through my student&#8217;s blogs.  I&#8217;m currently working for the Ministry of Education in South Korea and I train public school teachers.  I was quite interested to hear about CLIL as the Ministry here has been throwing the idea around.  </p>
<p>I&#8217;m wondering what you think about having to have a native English speaking in the class for those content lessons.  Is it possible to do this with a non-native speaker?  I also would love to hear what you think about any available texts for teachers.</p>
<p>Regards,<br />
Nicole Long<br />
Korea National University of Education
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
